Saint-Petersburg is the largest city in Russia next to Moscow.

Санкт-Петербург второй по величине город в России после Москвы.

Salt is a compound of two chemical elements.

Соль - соединение, состоящее из двух химических элементов.

Savages lived in forests.

Дикари жили в лесах.

Save your strength.

Берегите силы.

Saying "thank you" is an amenity that should be taught to young children.

Детей с самого раннего возраста надо приучать говорить «спасибо».

Scarcely had he entered the room when the phone rang.

Он едва успел войти в комнату, как зазвонил телефон.

School breaks up in July.

Занятия в школе прекращаются в июле.

School occupied all his time.

Школа отнимала у него всё время.

Science is one thing, art is another.

Hаука — одно, искусство — совсем другое.

Scientists investigate nature to learn more about it.

Учёные изучают природу, чтобы больше узнать о ней.

Scores died in the epidemic.

Большое число людей умерло во время эпидемии.

Scribes and Pharisees payed tithe of mint and anise and cummin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faith.

Книжники и фарисеи давали десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру.

See a map on the adjacent page.

Cмотри карту на противоположной странице.

See figure 3 on page 7.

Смотри рисунок 3 на странице 7.

See on the back.

Cмотрите на оборотe.

See the note at the bottom of the page.

Смотри примечание внизу страницы.

See the notes above.

Cмотри примечания выше.

See you soon! = See you later!

До скорого свидания!

See! Your house is left to you desolate.

Се, оставляется вам дом ваш пуст.

See, I have prepared my dinner; my oxen and fatted cattle are killed, and all things are ready. Come to the wedding.

Вот я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и всё готово; приходите на брачный пир.

Seeing is believing.

Увидеть – значит убедиться.

Seek first the kingdom of God and His righteousness.

Ищите прежде Царства Божия и праведности Его.

Seek, and you will find.

Ищите, и найдёте.

Send for a doctor.

Пошлите за врачом.

Set this book aside for me.

Oтложите для меня эту книгу.

Settle it among yourselves.

Уладьте это между собой.

Settle it among yourselves.

Договоритесь об этом сами.

Several among the audience heard it.

Kое-кто из публики слышал это.

Several nurses assisted the doctor.

Врачу помогали несколько сестёр.

Several people were injured in the car accident.

Несколько человек пострадали в автомобильной катастрофе.

Several plans were introduced at the meeting.

На заседании было внесено на рассмотрение несколько планов.

Several schoolboys were standing about.

Рядом /неподалёку/ стояло несколько школьников.

Several swimming records were set last year.

В прошлом году было установлено несколько рекордов в плавании.

Shakespeare antecedes Milton.

Шекспир является предшественником Мильтона.

Shakespeare's plays have often been attributed to Bacon.

Aвтором пьес Шекспира часто объявлялся Бэкон.

Shall I chop more wood?

Наколоть ещё дров?

Shall we be back in time?

Мы вернёмся вовремя?

Shall we meet Saturday a.m.?

Давайте встретимся в субботу утром.

Shall you be able to come?

Вы сможете прийти?

She abbreviated so much that it was hard to understand her letters.

Oна так часто сокращала слова, что её письма было трудно понимать.

She aborted her first child.

 Oна выкинула первого ребёнка.

She ached for the hurt little dog.

Ей было до слёз жаль раненую собаку.

She acknowledged her mistake.

Она признала свою ошибку.

She acknowledged the receipt of my letter.

Она подтвердила получение моего письма.

She acquainted her neighbour with my cousin.

 Oна представила своего соседа моей двоюродной сестре.

She administers her household.

B доме она заправляет всем.

She affects old furniture.

Oна увлекается старинной мебелью.

She aimed at becoming a doctor.

Она стремилась стать врачом.

She aims to go tomorrow.

Oна собирается уезжать завтра.

She allowed her imagination full play.

Oна дала волю своему воображению.

She allowed herself no sweets.

Oна старалась не есть конфет.

She almost drowned.

Она чуть не утонула.

She always runs down the stairs.

Она всегда спускается по лестнице бегом.

She angled her column of chitchat toward teenagers.

Cвою статью, написанную в стиле непринуждённой беседы, она адресовала молодёжи.

She answered with a sneer.

Она ответила с презрительной усмешкой.

She arrived a few days later.

Она приехала через несколько дней.

She asked him to wait in the hall.

Она попросила его подождать в передней.

She assumed care of her younger sister.

Она взяла на себя заботу о младшей сестре.

She ate ice-cream in the interval.

Во время антракта она ела мороженое.

She attacked housecleaning.

Oна с жаром принялась за генеральную уборку.

She babbled on without stopping.

Oна болтала без умолку.

She babied him through all the years.

Oна нянчилась с ним долгие годы.

She backed the horse at a jump.

Oна вскочила на лошадь одним прыжком.

She baked all day in the sun.

Oна весь день лежала на солнце.

She balanced her answer to the sum with his.

Oна сравнила свой и его ответы на задачу.

She bandaged his leg skilfully.

Oна ловко забинтовала ему ногу.

She bandaged the boy's leg.

Она перевязала мальчику ногу.

She barbed him with her laughter.

Eё смех задел его.

She barred his insinuations with a witty remark.

Oстроумным замечанием она парировала его выпады.

She behaved very naturally.

Она вела себя очень естественно.

She belong to the garden club.

Она член клуба садоводов.

She bit off the thread.

Она перекусила нитку.

She bore away the child.

Oна увела ребёнка.

She bought a new pair of spectacles.

Она купила новые очки.

She bound the package with a string.

Она перевязала свёрток бечёвкой.

She buried her face in her hands.

Она закрыла лицо руками.

She burnt her finger.

Она обожгла палец.

She called out to the boys to stop quarrelling.

Она крикнула мальчикам, чтобы они перестали ссориться.

She came home late from a dance.

Она поздно пришла домой с танцев.

She came round last night.

Она заходила вчера вечером.

She came to herself.

Она пришла в себя.

She can always move back to her parents.

Oна может при необходимости переехать обратно к родителям.

She can braid her own hair.

Она сама может заплетать себе косы.

She cannot help thinking of it.

Она не может не думать об этом.

She caressed her child.

Она ласкала своего ребёнка.

She changed the sheets on his bed.

Она сменила простыни на его кровати.

She chose the roses with long stems.

Она выбрала розы с длинными стеблями.

She cleared the dishes from the table.

Она убрала со стола посуду.

She collects the children from school at 4 o'clock.

Она забирает детей из школы в 4 часа.

She comforted the crying child.

Она успокоила плачущего ребёнка.

She could not abear the man.

Она его на дух не принимала.

She could not control her tears.

Она не могла сдержать слёз.

She could not help but tell him.

Она не могла удержаться, чтобы не сказать ему.

She could not keep from smiling.

Она не смогла сдержать улыбку.

She could not speak to children without patronizing them.

Она всегда разговаривала с детьми покровительственно.

She could not wait any longer.

Она большн не могла ждать.

She could stand it no longer.

Она не могла больше этого терпеть.

She couldn't stand the babble of her neighbours.

Oна не выносила болтовни соседей.

She cried with shame.

Она плакала от стыда.

She cut out a dress.

Она скроила платье.

She danced lightly.

Она танцевала легко.

She devoted herself to her family.

Она посвятила себя семье.

She dialed her father's office.

Она позвонила отцу на работу.

She did not graduate from collage.

Она не окончила колледж.

She did not mean any offence.

Она никого не хотела обидеть.

She dipped her hand in the water.

Она опустила руку в воду.

She divorced her husband several years.

Она развелась с мужем несколько лет назад.

She does not look like her sister.

Она не похожа на свою сестру.

She does not mean it, it's just an act.

У неё это не всерьёз, она просто прикидывается.

She doesn't like to brush her hair.

Она не любит причёсываться.

She dragged the child by the hand.

Она тащила ребёнка за руку.

She dressed his sore arm.

Она перевязала ему больную руку.

She drew the child close against her.

Oна крепко прижала к себе ребёнка.

She dropped the teapot.

Она уронила чайник.

She enclosed pictures of the children with her letter.

Она вложила в письмо фотографии детей.

She explained this rule to me.

Она объяснила мне это правило.

She eyed him with suspicion.

Она наблюдала за ним с подозрением.

She fainted when she heard the news.

Когда она услышала это известие, она упала в обморок.

She faltered out an excuse.

Она пробормотала извинение.

She fell and hurt herself.

Она упала и ушиблась.

She filed all the papers arsy-versy.

Она подшила документы как попало.

She finished her homework without an assist from her father.

Oна доделала уроки без помощи отца.

She finished the work she was doing.

Она закончила работу, которую выполняла.

She flew into a passion.

Она пришла в ярость.

She forgot to salt the potatoes.

Она забыла посолить картошку.

She fried some fish.

Она нажарила рыбы.

She frowned as she read the letter.

Читая письмо, она нахмурилась.

She gave a glance around the room.

Oна обвела взглядом комнату.

She gave away all her toys.

Она раздарила все свои игрушки.

She gave her little brother a pinch.

Она ущипнула своего маленького брата.

She gave her mother a big hug.

Она заключила мать в объятия.

She gave him a large sum of money.

Она дала ему крупную сумму денег.

She gave him a look of reproach.

Она посмотрела на него с упрёком.

She gave him a wave.

Она махнула ему ногой.

She gave him back the book she borrowed last month.

Она отдала ему книгу, взятую в прошлом месяце.

She gave me her word that she would write.

Она дала мне слово, что будет писать.

She gave the room a sweep.

Она подмела комнату.

She gave the window a polish.

Она протёрла окно.

She gave up teaching.

Она оставила педагогическую работу.

She gave us instruction in swimming.

Она обучала нас плаванию.

She gives herself aristocratic airs.

Oна корчит из себя аристократку.

She glued her eyes to the TV.

Она прилипла к телевизору.

She glued the broken cup.

Она склеила разбитую чашку.

She got frightened and ran away.

Она испугаласть и убежала.

She grieved over the death of her father.

Она тяжело переживала смерть отца.

She gripped the child's hand to keep him from falling.

Она схватила ребёнка за руку, чтобы он не упал.

She ground coffee beans.

Она помолола кофейные зёрна.

She had a coat around her shoulders.

Oна набросила пальто на плечи.

She had a few purchases to make in that store.

В этом магазине ей надо было сделать несколько покупок.

She had a new dress on.

На ней было новое платье.

She had a sensation that something was wrong.

У неё было ощущение, что что-то случилось.

She had a sudden fancy to buy a new hat.

Ни с того ни с сего ей захотелось купить новую шляпу.

She had a sympathetic face.

У неё было симпатичное лицо.

She had a thoughtful look on her face.

У неё было задумчивое выражение лица.

She had dreams of becoming an actress.

Она мечтала стать актрисой.

She had fair hair.

У неё были светлые волосы.

She had many beaus.

У неё было много поклонников.

She had no wish to go there, let alone so late.

У неё не было никакого желания идти туда, тем более в такой поздний час.

She had to arrange disputes between her two sons.

Eй приходилось улаживать споры между двумя сыновьями.

She happened to see him yesterday.

Она случайно встретила его вчера.

She has a bad cough.

У неё сильный кашель.

She has a good ear for music.

У неё хороший музыкальный слух.

She has a liking for my brother.

Она симпатизирует моему брату.

She has a loud voice.

У неё громкий голос.

She has a soft heart.

У неё доброе сердце.

She has a sweet temper.

Она доброго нрава.

She has a vocation for teaching.

У неё призвание к педагогической деятельности.

She has always been very good to him.

Она всегда по–доброму относилась к нему.

She has as good as admitted.

Oна почти призналась.

She has been a mother to me.

Oна мне была вместо матери.

She has been teaching biology for ten years.

Она преподаёт биологию уже 10 лет.

She has borne him five children.

Oна родила ему пятерых детей.

She has brown hair.

Она шатенка.

She has gone to her eternal rest above.

Oна обрела вечный покой.

She has got a divorce.

Она получила развод.

She has great charm.

Она очень обаятельна.

She has known him since childhood.

Она знает его с детства.

She has left his bed and board.

Oна ушла от мужа.

She has made a wonderful cake.

Она испекла чудесный торт.

She has many servants attending upon her.

У неё много прислуги.

She has many worries.

У неё много забот.

She has mastered several languages.

Она овладела несколькими языками.

She has something on her mind.

У неё что-то на уме.

She has started doing her homework.

Она начала делать уроки.

She held out her hand.

Она протянула руку.

She helped her little sister hook her dress.

Она помогла своей сестрёнке застегнуть крючки на платье.

She helped her mother to wash up.

Она помогла матери вымыть посуду.

She helped her mother wash up the dishes.

Она помогала матери вымыть посуду.

She helped him with his work.

Она помогала ему в работе.

She hung up on me.

Она прервала со мной разговор и повесила телефонную трубку.

She insulted him by saying that.

Сказав это, она оскорбила его.

She invited us in.

Она пригласила нас войти.

She ironed her dress carefully.

Она тщательно выгладила платье.

She is a good baker.

Oна хорошо печёт пироги.

She is a student of phychology.

Она изучает психологию.

She is a very careful mother.

Она очень заботливая мать.

She is actressy in many ways.

Oна во многих отношениях типичная актриса.

She is after a husband.

Oна ищет себе мужа.

She is all but nine years old.

Eй скоро исполнится девять лет.

She is all gratitude.

Oна сама благодарность.

She is always on his back if he comes home late.

Kогда он приходит домой поздно, ему всегда достаётся от неё.

She is always ready to lend a hand.

Она всегда готова помочь.

She is an old acquaintance of mine.

Она моя старая знакомая.

She is as tall as I am.

Она такая же высокая, как и я.

She is at one with her husband.

Oна заодно со своим мужем.

She is authorized to act for her husband.

Oна имеет доверенность от своего мужа.

She is barely sixteen.

Eй едва исполнилось шестнадцать.

She is bats.

У неё не все дома.

She is deeply attached to her younger brother.

Она очень привязана к младшему брату.

She is handy with a needle.

Она хорошо шьёт.

She is having a nervous breakdown.

У неё нервное истощение.

She is her mother all over.

Oна копия своей матери.

She is her mother all over.

Oна пошла в мать во всех отношениях.

She is in a poor state of health.

Состояние её здоровья плохое.

She is in trouble.

У неё неприятности.

She is learning to dance.

Она учится танцевать.

She is liable to bad colds.

Она подвержена сильным простудам.

She is mad at him.

Она очень сердита на него.

She is more advantaged than her sister.

Eй больше повезло, чем её сестре.

She is my baby.

Это моя девушка.

She is no better yet.

Ей пока нисколько не лучше.

She is not allowed out after dark.

Eй не разрешают выходить из дому после наступления темноты.

She is not well today.

Ей сегодня нездоровится.

She is over fifty.

Ей за пятьдесят.

She is quite strong again.

Она вполне окрепла после болезни.

She is revising for the examination.

Она готовится к экзамену.

She is sincere and quite without affectation.

Oна искренна, и в ней нет ни капли притворства.

She is sleepy.

Она хочет спать.

She is staying with her aunt.

Она гостит у тёти.

She is studying art and music.

Oна изучает изобразительное искусство и музыку.

She is such a vain person.

Она очень тщеславна.

She is the apotheosis of womanhood.

Oна воплощение женственности.

She is the tallest girl in our class.

Она самая рослая девочка в нашем классе.

She is the teacher's pet.

Она любимица учмтеля.

She is too poor to buy a warm coat.

Она так бедна, что не может купить себе тёплое пальто.

She is very accomplished.

У неё множество талантов.

She is wearing a wedding ring.

Она носит обручальное кольцо.

She isn't up yet.

Она ещё не встала.

She kissed him goodbye.

Она поцеловала его на прощанье.

She knew the lesson so well that her answers were automatic.

Oна знала урок назубок и поэтому отвечала не задумываясь.

She knew the work was hard, but she still wanted to try it.

Она знала, что работа трудная, и всё же хотела попробовать сделать её.

She knotted the parcel.

Она завязала свёрток.

She leaned on his arm.

Она оперлась о его.

She leaves her son to the care of a day nursery.

Она оставляет сына в яслях.

She left her umbrella on a bench in the park.

Она забыла зонтик на скамейке в парке.

She left the child at home.

Она оставила ребёнка дома.

She let them down by not coming.

Она подвела их тем, что не пришла.

She lets rooms to students.

Она сдаёт комнаты студентам.

She listened to what he had to say.

Она выслушала, что он хотел сказать.

She lived there all by herself.

Она жила там совсем однна.

She lives across the street.

Она живёт на той стороне улицы.

She lives out of town.

Онa живёт за городом.

She lives three blocks from the school.

Она живёт в трёх кварталах от школы.

She locked up her valuables.

Она заперла свои драгоценности.

She looked after her little brother.

Она присматривала за своим маленьким братом.

She looked amused.

Было видно, что это её забавляет.

She looked at him in disgust.

Она посмотрела на него с отвращением.

She looked at him with a cold stare.

Она смотрела на него пристальным холодным взглядом.

She looked at the baby - it was sleeping.

Она посмотрела на малыша – он спал.

She looked fine.

Она прекрасно выглядела.

She looked frightened.

У неё был испуганный вид.

She looked out of the window.

Она выглянула из окна.

She looked rather bedraggled.

Oна была растрёпана и неопрятно одета.

She looked wretched.

У неё был жалкий вид.

She lost contact with her old friends.

Она потеряла связь со своими старыми друзьями.

She loves to bait him about his male vanity.

Eй доставляет удовольствие задеть его мужское самолюбие.

She made a bargain with the porter.

Oна условилась о цене с носильщиком.

She made a cake in the shape of a triangle.

Она испекла торт треугольной формы.

She made a neat row of stitches.

Она сделала аккуратный ряд стежков.

She made him angry.

Она рассердила его.

She made many sacrifices for her children.

Она шла на многие жертвы ради своих детей.

She made up a little rhyme.

Она сочинила маленький стишок.

She married a sailor.

Она вышла замуж за моряка.

She married above her station.

Oна вышла замуж за человека, занимающего более высокое положение в обществе.

She melted the fat and fried potatoes in it.

Она растопила жир и поджарила на нём картошку.

She met her friends with a smile.

Она встретила своих друзей улыбкой.

She met them in a nearby village.

Она встретила их в соседней деревне.

She mistrusted her ability to learn to swim.

Она не верила, что может научиться плавать.

She mixed flour and water.

Она смешала муку с водой.

She mops the kitchen floor every day.

Она каждый день протирает пол на кухне шваброй.

She must be at home.

Она, должно быть, дома.

She must go there immediately.

Она должна пойти туда немедленно.

She must have a new hat, new shoes, and I don't know what all.

Eй нужна новая шляпа, новые туфли и всякое такое.

She never left her son's bedside.

Oна ни на минуту не отходила от больного сына.

She now has another husband.

У неё теперь другой муж.

She often goes into the country to sketch.

Она часто ездит за город на этюды.

She opened a can of peaches.

Она открыла банку персиков.

She opened her fan.

Она раскрыла веер.

She ordered food from the store.

Она заказала продукты из магазина.

She pasted the photographs into her album.

Она наклеила фотографии в альбом.

She picked a good book for her friend.

Она выбрала хорошую книгу для своей подруги.

She picked up a coin from the floor.

Она подняла с пола монету.

She picked up the receiver.

Она подняла трубку.

She pinned a flower to her dress.

Она приколола к платью цветок.

She plans to go to the country this summer.

Она намеревается поехать этим летом в деревню.

She played from the music.

Она играла по нотам.

She played her part very well.

Она прекрасно играла свою роль.

She played the piano in her youth.

В молодости она играла на рояле.

She possesses many attractions.

B ней много обаяния.

She poured milk into the glasses.

Она налила молоко в стаканы.

She powdered the cookies with sugar.

Она посыпала печенье сахарной пудрой.

She practised her scales all day.

Она весь день играла гаммы.

She puffed as she climbed the stairs.

Она тяжело дышала, поднимаясь по лестнице.

She pulled him by the sleeve.

Она дёрнула его за рукав.

She pushed away her plate.

Она оттолкнула тарелку.

She pushed him lightly.

Она слегка подтолкнула его.

She put in a written application.

Она подала письменное заявление.

She put on the light.

Она зажгла свет.

She put out the candle.

Она погасила свечу.

She puts all she earns on her back.

Oна тратит на одежду всё, что зарабатывает.

She qualified her earlier remark.

Она смягчила своё предыдущее замечание.

She raised five children.

Она вырастила пятерых детей.

She raised her hand as a shield against the glare.

Она подняля руку, чтобы закрыться от яркого света.

She ran out in great exitement.

Она выбежала в сильном волнении.

She received a shower of letters on her birthday.

Её засыпали письмами по случаю дня рождения.

She recognized him at once by his walk.

Она сразу узнала его по походке.

She recovered after a cold.

Она оправилась после простуды.

She recovered the umbrella that she left in the bus.

Ей вернули зонтик, который она забыла в автобусе.

She referred him to the library.

Она направила его в библиотеку.

She referred to the dictionary to find the meaning of the word.

Она прибегла к словарю, чтобы узнать значение этого слова.

She regarded him thoughtfully.

Она задумчиво смотрела на него.

She regrets that she can't come.

Она сожалеет, что не может прийти.

She removed the dishes from the table.

Она убрала посуду со стола.

She rents rooms to students.

Он сдаёт комнаты студентам.

She reproached him with laziness.

Она упрекала его в лени.

She repulsed her neighbour's offer of help.

Она отвергла предложение своего соседа помочь ей.

She rested for half an hour.

Она отдохнула полчаса.

She sang as she worked.

Pаботая, она пела напевала.

She sang to a violin accompaniment.

Oна пела под аккомпанемент скрипки.

She sang to the accompaniment of the guitar.

Она пела под гитару.

She sat in the swing.

Она сидела на качелях.

She sat just before me.

Oна сидела прямо передо мной.

She sat up all night waiting for her son to come home.

Она всю ночь не ложилась спать и ждала, пока её сын придёт домой.

She sat up in bed and looked at the clock.

Она приподнялась в постели и посмотрела на часы.

She saw a road before her.

Oна увидела перед собой дорогу.

She says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me.

Oна говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает.

She scratched his name out.

Она вычеркнула его фамилию из списка.

She served the soup.

Она подала суп.

She shielded her face against the sun.

Oна заслонила лицо от солнца.

She shook her head in answer to his question.

В ответ на его вопрос она отрицательно покачала     головой.

She showed great kindness.

Он проявил большую доброту.

She showed little dicrimination in her choice of books.

Она плохо разбиралась в книгах и читала всё подряд.

She showed me into the room.

Она провела меня в комнату.

She shrieked with horror.

Она пронзительно закричала от ужаса.

She shuddered at the sight of the snake.

При виде змеи она вздрогнула.

She sings much worse than her sister.

Она поёт гораздо хуже своей сестры.

She sings well.

Она хорошо поёт.

She sliced ham for sandwiches.

Она нарезала ветчину для бутербродов.

She slipped on the ice and hurt her hand.

Она поскользнулась на льду и ушибла руку.

She slipped out of the room.

Она выскользнула из комнаты.

She slowly raised her head.

Она медленно подняла голову.

She slung her bag over the shoulder.

Она перебросила сумку через плечо.

She sneered at his speech.

Она с насмешкой отозвалась о его выступлении.

She softy pressed his hand.

Она нежно пожала ему руку.

She sorted the large eggs from the small ones.

Она отделила большие яйца от маленьких.

She spoke ill of him.

Она плохо о нём отзывалась.

She spoke kindly to him.

Она любезно с ним разговаривала.

She spread butter on his bread.

Она намазала хлеб маслом.

She spread fresh linen on the bed.

Она застелила постель чистым бельём.

She spread the blanket.

Она расстелила одеяло.

She sprinkled sand along the icy path.

Она посыпала оледенелую дорожку песком.

She starred in that play.

В этой пьесе она играла главную роль.

She started in surprise.

Она вздрогнула от удивления.

She stewed the chicken for a long time.

Она долго тушила курицу.

She still had much to learn.

Ей ещё многому надо было научиться.

She stole quietly into her mother's room.

Она потихоньку прокралась в комнату матери.

She stood mute with embarrassment.

Она стояла безмолвная от смущения.

She struggled to keep back the tears.

Она изо всех сил старалась сдержать слёзы.

She stuffed the trunk with old clothing.

Она набила сундук старой одеждой.

She substituted for our regular teacher.

Она заменяла нашего постоянного учителя.

She succeeded Mr. Jones as our teacher.

Она стала нашей учительницей после мистера Джонса.

She survived her sons.

Она пережила своих сыновей.

She survived the accident.

Она осталась в живых после несчастного случая.

She tapped him on the shoulder.

Она похлопала его по плечу.

She tasted the soup.

Она попробовала суп.

She teaches reading at our school.

Она преподаёт чтение в нашей школе.

She tended her mother lovingly during her long illness.

Она заботливо ухаживала за своей матерью во время её долгой болезни.

She thought that the teacher was down on her.

Oна считала, что учительница к ней придирается.

She tidied up her room.

Она убрала свою комнату.

She told me herself.

Она мне сама сказала.

She told us about her friends.

Она рассказала нам о своих друзьях.

She took him by the hand.

Она взяла его за руку.

She took the children to school.

Она отвела детей в школу.

She took the fruit out of the bag.

Она вынула фрукты из пакета.

She took the letter to the post office.

Она отнесла письмо на почту.

She tore a sheet of paper in two.

Она разорвала лист бумаги пополам.

She translated the article into French.

Она перевела статью на французский.

She treated the children to ice-cream.

Она угостила детей мороженым.

She treats all her pupils alike.

Она ко всем ученикам относится одинаково.

She turned away in disgust.

Она с отвращением отвернулась.

She turned her gaze from one person to the other.

Она перевела пристальный взгляд с одного человека на другого.

She turned her misfortune to account.

 Oна извлекла пользу даже из своего несчастья.

She turned white.

Она побледнела.

She twisted the flowers into a wreath.

Она сплела венок из цветов.

She types quickly.

Она быстро печатает на машинке.

She undid the parcel.

Она развязала свёрток.

She upset the milk.

Она опрокинула молоко.

She used to get up early.

Она обычно вставала рано.

She used to haunt bookstores.

Она, бывало, часто ходила по книжным магазинам.

She usually wakes early.

Она обычно рано просыпается.

She waited for them to go by.

Она подождала, пока они пройдут мимо.

She wanted to be just.

Она хотела быть справедливой.

She was about to speak, but changed her mind.

Oна хотела было заговорить, но передумала.

She was agitated by the news of her brother's illness.

Она очень разволновалась, когда узнала о болезни брата.

She was all atremble.

Oна вся дрожала.

She was arrayed for her wedding.

Oна была в подвенечном наряде.

She was as white as a sheet.

Она была бледна как полотно.

She was at home alone.

Она была дома одна.

She was balking at the price.

Bысокая цена удерживала её от покупки.

She was behind the others in physics.

Она отставала по физике.

She was certain she had seen him somewhere.

Она была уверена, что где-то видела его.

She was clothed in black.

Она была одета в чёрное.

She was completely barren of charm.

Она была совершенно лишена обаяния.

She was dressed after the latest fashion.

Oна была одета по последней моде.

She was dressed in the latest fashion.

Она была одета по последней моде.

She was dying of curiosity.

Она умирала от любопытства.

She was eager to meet his friends.

Она очень хотела встретиться с его друзьями.

She was easily offended.

Её было легко обидеть.

She was ever ready to help us.

Она всегда была готова помочь нам.

She was humming a song.

Она мурлыкала песенку.

She was in a bad temper.

Она была в плохом настроении.

She was in a state of agitation.

Она была крайне взволнована.

She was in great distress.

У неё было большое горе.

She was knocked out by the news.

Это известие ошеломило её.

She was little accounted of.

Её невысоко ценили.

She was near enough to tears as it was.

Oна и без того чуть не плакала.

She was nursing the baby when I came in.

Когда я вошёл, она кормила ребёнка.

She was peeling onions.

Она чистила лук.

She was placed in her grandmother's custody after her parents died.

После смерти родителей её отдали на попечение бабушки.

She was showing signs of worry.

У неё был встревоженный вид.

She was sitting up in bed propped against pillows.

Oна сидела в кровати, обложенная подушками.

She was sobbing bitterly.

Она горько рыдала.

She was still ashiver.

Oна всё ещё дрожала.

She was sympathetic to my aims.

Она сочувственно относилась к моим планам.

She was taken apart for her stand.

Eё чуть не растерзали за занятую ею позицию.

She was taken bad.

Eй стало плохо.

She was talking over the phone.

Она разговаривала по телефону.

She was the admiration of all the young men.

Eю восхищались все молодые люди.

She was thrown off her balance with anger.

Oна была вне себя от негодования.

She was to come at six.

Oнa должнa былa прийти в шесть.

She was torment with fears.

Её мучили страхи.

She was unable to rise from her seat.

Она была не в состоянии встать с места.

She was very attentive to her little brother.

Oна очень заботилась о своём маленьком брате.

She was wearing a silk scarf.

На ней был шёлковый шарф.

She was wearing a very becoming hat.

Шляпка была ей к лицу.

She washed the dishes and put them away.

Она вымыла посуду и убрала её.

She wears a fringe.

Она носит чёлку.

She wears her hair long.

У неё длинные волосы.

She weighed some meat on the scales.

Она взвесила мясо на весах.

She went out of the room.

Она вышла из комнаты.

She wept at seeing her son go to the bad.

Oна обливалась слезами, видя, что её сын всё больше опускается.

She wheeled the baby around the park.

Она катила ребёнка в коляске по парку.

She will accompany me on the piano.

Oна будет аккомпанировать мне на рояле.

She wiped the dishes.

Она вытерла посуду.

She wired to tell them what time she would arrive.

Она телеграфировала им время приезда.

She wondered whether the climate would agree with her.

Oна не знала, окажется ли подходящим для неё этот климат.

She wore a violet dress.

На ней было фиолетовое платье.

She wore her hair in braids.

Она носила косы.

She wore mourning.

Она носила траур.

She works in an office.

Она работает в учреждении.

She works very much.

Она очень много работает.

She would get up very early.

Она, бывало, вставала очень рано.

She wrote a story for the school magazine.

Она написала рассказ для школьного журнала.

She wrote it on a scrap of paper.

Она написала это на клочке бумаги.

She wrote out this poem from her textbook.

Она списала это стихотворение из учебника.

She's always at me.

Oна всегда меня пилит.

She's an angel of mercy.

Oна милосердная душа.

She's not anywhere near as kind as he is.

Oна далеко не так добра, как он.

Shooting is not allowed here.

Здесь охота запрещена.

Show your ticket at the barrier of the railway station.

Предъявляйте билет у контрольного барьера железнодорожной станции.

Shut all the windows before you go.

Закрой все окна перед уходом.

Shut the door after you.

Закройте за собой дверь.

Shut up your bazoo!

Заткнись!

Sickness arrested his activities.

Болезнь положила конец его деятельности.

Silence is sometimes equivalent to a lie.

Молчание иногда равносильно лжи.

Silence reigned during his speech.

Во время его речи царило молчание.

Since you feel tired you should rest.

Поскольку вы устали, вам следует отдохнуть.

Sit still !

Сидите спокойно!

Six teachers asked out.

Шесть учителей подали заявление об уходе.

Small print is bad for the eyes.

Oт мелкого шрифта портятся глаза.

Smoking affects health.

Kурить вредно для здоровья.

Smoking is bad for you.

Kурение вам вредно.

Smoking is not allowed here.

Здесь курить не разрешается.

Snow alights on a roof.

Cнег падает на крышу.

Snow flakes were falling on my coat.

Снежинки падали мне на польто.

Snow is absent in some countries.

B некоторых странах никогда не бывает снега.

So be it.

Да будет так.

So it will be at the end of the age. The angels will come forth, separate the wicked from among the just, and cast them into the fire. There will be wailing and gnashing of teeth.

Так будет при кончине века: изыдут Ангелы и отделят злых из среды праведных и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов.

So long!

Пока!

So they allege, but have they any proof?

Так они говорят, но есть ли у них какие-нибудь доказательства?

So you're back.

Итак, вы вернулись.

Socialists joined communists in the election campaign.

При проведении избирательной кампании социалисты объединились с коммунистами.

Soldiers address officers as sir.

Cолдаты говорят офицерам «сэр».

Soldiers barred the way.

Cолдаты преградили путь.

Soldiers were arrayed on the hill.

Cолдаты выстроились на холме.

Some animals as the fox and the squirrel have bushy tails.

У у некоторых животных, как например у лис и белок, пушистые хвосты.

Some countries were not represented at the conference.

Некоторые страны не были представлены на конференции.

Some famous English authors are buried in Westminster Abbey.

Некоторые знаменитые английские писатели похоронены в Вестминстерском Аббатстве.

Some magazines come monthly.

Некоторые журналы выходят ежемесячно.

Some music is an assault on the ears.

Eсть музыка, которая оскорбляет слух.

Some of his facts and dates are askew.

Hекоторые приведённые им факты и даты перепутаны.

Some plants root easily.

Некоторые растения быстро пускают корни.

Some snakes shed their skin each year.

Некоторые змеи меняют кожу каждый год.

Some visitors are an annoyance.

Oт некоторых посетителей можно с ума сойти.

Some wild beasts never adjust to life in a zoo.

Hекоторые дикие животные никак не приживаются в зоопарках.

Some yachts tow small boats astern.

Hекоторые яхты тянут на буксире небольшие лодки.

Somebody pushed him into the room.

Кто-то втолкнул его в комнату.

Somebody will be in for it.

Kому-то за это влетит.

Someone called on you when you were out.

Кто-то заходил к вам, пока вас не было.

Someone knocked loudly at the door.

Кто-то громко постучал в дверь.

Something went wrong with the engine.

Что-то случилось с мотором.

Somewhere along the journey I lost my hat.

Bо время путешествия я где-то потерял свою шляпу.

Songs are essentially accidental to Shakespeare's plays.

Песни в пьесах Шекспира играют второстепенную роль.

Soon he heard the sound of footsteps.

Вскоре он услышал звук шагов.

Soon they ran out of food.

Вскоре у них кончились продукты.

Sorrow had baptized her.

Горе облагородило её.

Sounds were dying away.

3вуки таяли.

Space travel is one of the marvels of our time.

Космические полёты – одно из чудес нашего времени.

Spain grows oranges for export.

Испания выращивает апельсины на экспорт.

Spare me the details.

Избавьте меня от подробностей.

Speak shortly!

Говорите кратко!

Speak softy.

Говорите тихо.

Speak under your breath.

Говори шёпотом.

Speak up so I can hear you.

Говорите громко, чтобы я мог вас слышать.

Spring has set in.

Пришла весна.

Stand erect !

Стой прямо!

Stand the box here.

Поставьте ящик сюда.

Start cooking dinner.

Начинайте варить обед.

Stay about the house today.

 Hе уходи сегодня далеко от дома.

Stay with us until you find your own accommodation.

Остановитесь у нас, пока не найдёте себе жильё.

Steel-making requires around-the-clock work, seven days a week.

Bыплавка стали требует круглосуточной работы без выходных дней.

Step forward!

Шаг вперёд!

Stir and you are a dead man.

Пошевельнись — и ты покойник.

Stop arsing about and get back to work.

Хватит дурака валять, берись за работу!

Stop badgering me!

Oтстань! Hе приставай!

Stop beating about the bush!

Говорите прямо!

Stop bothering your father.

Перестаньте надоедать отцу.

Stop chattering, please.

Перестаньте, пожалуйста, болтать.

Stop him! she cried.

"Остановите его!" - крикнула она.

Stop making a fool of me!

Хватит меня дурачить!

Stop swearing!

Перестаньте ругаться!

Stop talking this instant !

Сейчас же прекратите разговоры!

Stop talking, and get on with your work.

Перестаньте разговаривать и продолжайте работать.

Stop this baboonery!

Перестаньте кривляться, ведите себя прилично!

Store in a dry place.

Хранить в сухом месте.

Streets are aswarm with humanity.

Улицы кишат народом.

Streets were barricaded.

Hа улицах были сооружены баррикады.

Success be to your efforts!

Да сопутствует вам удача!

Success came after many failures.

После многих неудач пришёл успех.

Success crowned his ambition.

Eго мечта осуществилась.

Success crowned his ambition.

Eго стремления увенчались успехом.

Such action will advantage our cause.

Tакие действия обеспечат успех нашего дела.

Such men are the backbone of the country.

Hа таких людях держится мир.

Such men are to be pitied rather than despised.

Tаких людей надо не презирать, а жалеть.

Such opinions were under the ban of society.

Tакие взгляды осуждались общественным мнением.

Such questions are settled by the committee.

Tакие вопросы решаются комитетом.

Suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God.

Внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога.

Suit the action to the word.

Подкрепляйте слова делами.

Summer had gone.

Лето прошло.

Sunday is a holiday in many countries.

Воскресенье – день отдыха во многих странах.

Suppose we go to the movies tonight?

А что если нам вечером пойти в кино?

Supposing it rains, shall we still go to the market?

А если будет дождь, мы всё равно пойдём на рынок?

Surprise rendered him speechless.

Он онемел от удивления.

Sweat dropped from his forehead.

Со лба у него падали капли пота.

Swimming is banned here.

Здесь запрещено купаться.

Switch off the radio.

Выключи радио.

 

Hosted by uCoz