Machines soon wear out under
rough usage. |
Станки быстро приходят в негодность при небрежном обращении с
ними. |
Major Kovrigin was in attendance
upon the Queen. |
Королеву сопровождал майор Ковригин. |
Make sure all the lights are
turned out. |
Проверьте, выключен ли везде свет. |
Make yourself comfortable. |
Устраивайтесь поудобнее. |
Malaise is a feeling of illness
or mental uneasiness. |
Недомогание – это ощущение нездоровья или психического
беспокойства. |
Man is mortal. |
Человек смертен. |
Man shall not live by bread
alone, but by every word that proceeds from the mouth of God. |
Не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим
из уст Божиих. |
Many another has seen it. |
Это видели и многие другие. |
Many are called, but few chosen. |
Много званных, а мало избранных. |
Many changes have been effected. |
Было осущесвлено много перемен. |
Many false prophets will rise up
and deceive many. |
Многие лжепророки восстанут и прельстят многих. |
Many foreign states were
represented. |
Были представлены многие иностранные государства. |
Many of my friends saw me off. |
Меня провожало много друзей. |
Many of us did not agree with
him. |
Многие из нас были не согласны с ним. |
Many people lived in constant
dread of poverty. |
Многие жили в постоянном страхе перед нищетой. |
Many people took part in the
voting. |
Много людей приняло приняло участие в голосовании. |
Many plants have medicinal
properties. |
Многие растения обладают целебными свойствами. |
Many streets are lined with
trees. |
Вдоль многих улиц посажены деревья. |
Many thanks. |
Большое спасибо. |
Many who are first will be last,
and the last first. |
Многие будут первые последними, и последние первыми. |
Many will come under Jesus' name,
saying, 'I am the Christ', and will deceive many. |
Многие придут под именем Иисуса и будут говорить: "я
Христос", и многих прельстят. |
Marco Polo was an adventurer from
Venice who travelled in Asia in the 13th century. |
Марко Поло был искателем приключений, который путешествовал по
Азии в XIII веке. |
Mark my words! |
Помните мои слова! |
Mary brought forth her firstborn
Son, and wrapped Him in swaddling cloths, and laid Him in a manger, because
there was no room for them in the inn. |
Мария родила Сына Своего первенца, и спеленала Его, и положила
Его в ясли, потму что не было им места в гостинице. |
Mary's hair curls. |
У Мэри вьющиемя волосы. |
May be revealed the thoughts of
many hearts. |
Да откроются помышления многих сердец. |
May good luck and success attend
you! |
Пусть удача и счастье сопутствуют вам! |
May I accompany you? |
Mожно мне проводить вас ? |
May I borrow your pencil? |
Можно взять ваш карандаш? |
May I come in? |
Можно войти? |
May I have an orange ice, please? |
Дайте мне, пожалуйста, апельсинового мороженого. |
May I help you to some fish? |
Позвольте предложить вам рыбы. |
May there always be sunshine! |
Пусть всегда будет солнце! |
Measles attack many children. |
Многие дети болеют корью. |
Meet my friend. |
Познакомьтесь с моим другом. |
Meeting him was pure accident. |
Встреча с ним была простой случайностью. |
Metals conduct electricity. |
Металлы являются проводниками электричества. |
Milk is an antidote for some
poisons. |
Mолоко нейтрализует некоторые яды. |
Mind and bring the book. |
Hе забудь принести книгу. |
Mind that you come on time. |
Смотри, приходи во время! |
Mind the step! |
Осторожно, ступенька! |
Mind what you're about! |
Будьте внимательны! |
Mind your own affairs. |
Не суйся не в своё дело. |
Mind your own bees-wax! |
Hе лезь не в своё дело! |
Mind your own business! |
Не вмешивайтесь в чужие дела! |
Miners work underground. |
Шахтёры работают под землёй. |
Monkeys are adroit climbers. |
Oбезьяны ловко лазают по деревьям. |
More crime in New York than in
any one city in the world. |
B Нью-Йорке больше преступлений чем в любом другом городе мира. |
Moscow has altered a great deal
since 1945. |
Москва очень изменилась с 1945 г. |
Moses, because of the hardness of
your hearts, permitted you to divorce your wives, but from the beginning it
was not so. |
Моисей по жестокосердию вашему позволил вам разводиться с жёнами
вашими; а сначала не было так. |
Most boys are akin in their love
of sports. |
Большинство мальчишек роднит любовь к спорту. |
Most of the town lies on the
right bank of the river. |
Большая часть города расположена на правом берегу реки. |
Most people hate war. |
Большинство людей ненавидит войну. |
Mother made up a shopping list. |
Мама составила список покупок. |
Mother's patience was exhausted. |
У матери истощилось терпение. |
Motor-cars are made in that
plant. |
Этот завод выпускает автомобили. |
Movies have a great appeal for
him. |
Oн очень увлекается кинематографом. |
Much Ado about Nothing. |
«Много шуму из ничего» |
Much depends on what happens in
the next few weeks. |
Многое зависит от того, что произойдёт в ближайшие недели. |
Much remains to be done. |
Многое ещё надо сделать. |
Mud adhered to our shoes. |
Грязь налипла на наши ботинки. |
Music was an anodyne to his
grief. |
Oн находил утешение только в музыке. |
My Alma Mater is Moscow
University. |
Я окончил Московский университет. |
My appearance at the party was
not very welcome. |
Hа вечере я был встречен холодно. |
My application for a change of
department was acceded to. |
Mоё заявление о переводе в другой отдел было удовлетворено. |
My arm aches. |
У меня болит рука. |
My bedroom is just above. |
Mоя спальня наверху. |
My bedtime is 11 o'clock. |
Я ложусь спать в 11 часов. |
My birthday falls on Sunday this
year. |
В этом году день моего рождения приходится на воскресенье. |
My brother associated only with
those who liked chess. |
Мой брат общался только с теми, кто любил шахматы. |
My chief anxiety is to help them. |
Я прежде всего стремлюсь помочь им. |
My coat needs alteration. |
Mне нужно переделать своё пальто. |
My compliments to your father. |
Передайте, пожалуйста, привет своему отцу. |
My discoveries are amenable to
the usual tests. |
Mои открытия ещё должны пройти надлежащие испытания. |
My dog never bites. |
Моя собака никогда не кусается. |
My ear aches. |
У меня болит ухо. |
My ear hurts. |
У меня болит ухо. |
My father taught me to ride a
horse. |
Отец научил меня ездить верхом на лошади. |
My feet are weary. |
У меня устали ноги. |
My grandfather had a strong
prejudice against jazz. |
У моего дедушки было сильное предубеждение против джаза. |
My head aches. |
У меня болит голова. |
My keys are in my trousers
pocket. |
Мои ключи в кармане брюк. |
My leg hurts. |
У меня болит нога. |
My mother gave me your message. |
Моя мама передала мне ваше поручение. |
My preference is for the last of
these alternatives. |
Из этих возможностей я предпочитаю последнюю. |
My raincoat has a hood. |
У меня плащ с капюшоном. |
My remarks were not aimed at you. |
Mои замечания не были направлены в ваш адрес. |
My right hand has been very
swollen. |
Моя правая рука сильно опухла. |
My room faces the court. |
Окна моей комнаты
выходят во двор. |
My room is up there. |
Моя комната там на верху. |
My shoe hurts. |
Ботинок жмёт. |
My sister is worse today. |
Моей сестре сегодня хуже. |
My soul magnifies the Lord, and
my spirit has rejoiced in God my Savoir. |
Величит душа Моя Господа, и возрадовался дух Мой о Боге,
Спасителе Моём. |
My stomach aches. |
У меня болит живот. |
My toes are frozen. |
У меня замёрзли пальцы на ногах. |
My tools are all displaced. |
Весь мой рабочий инструмент лежит на месте. |
My tooth aches. |
У меня болит зуб. |
My usual blood pressure is low. |
У меня обычно пониженное артериальное давление. |
My watch has gone amiss. |
Hикак не могу найти свои часы. |
My watch has gone amiss. |
Mои часы куда-то запропастились. |
My watch is 10 minutes slow. |
Мои часы отстают на 10 минут. |
My wife is all for calling in a
doctor. |
Mоя жена обязательно хочет позвать врача. |
My wife is an amazing woman. |
Mоя жена – замечательная женщина. |
My work demands close
application. |
Mоя работа требует пристального внимания. |