Gas is escaping somewhere.

Где-то происходит утечка газа.

Germany was aligned with Japan in World War.

Германия и Япония были союзниками во второй мировой войне.

Get along with you!

Довольно! Убирайтесь! Вон отсюда!

Get on the ball!

Cкорей!  Пошевеливайся!

Get your books out of the box.

Выньте свои книги из коробки.

Get your football and come out !

Возьми футбольный мяч и выходи!

Get your skates; the lake is frozen.

Доставай коньки, озеро уже замёрзло.

Getting along all right.

Bсё идёт нормально.

Getting any?

Kак у тебя дела с бабами?

Give careful consideration to this question, please.

Пожалуйста, внимательно рассмотрите этот вопрос.

Give her my kind regards.

Передайте ей мой сердечный привет.

Give me a dollar's worth of apples, please.

Дайте мне, пожалуйста, на доллар яблок.

Give me a lower chair, please.

Дайте мне, пожалуйста, стул пониже.

Give me another cup of tea, please.

Дайте мне, пожалуйста, ещё чашку чая.

Give me another helping of porridge, please.

Дайте мне, пожалуйста, ещё порцию каши.

Give me one of those books, please.

Дайте мне, пожалуйста, одну из тех книг.

Give me some ammunition for the debate.

Помоги мне подготовиться к спору.

Give me some water, please.

Дайте мне, пожалуйста, воды.

Give me some writing paper, please.

Дайте мне, пожалуйста, почтовую бумагу.

Give me the background of the problem.

Pасскажите мне, как возник этот вопрос.

Give me this book.

Дайте мне эту книгу.

Give me two more apples, please.

Дайте мне, пожалуйста, ещё два яблока.

Give out the homework exercise books, please.

Раздайте, пожалуйста, домашние тетради.

Give the chickens their feed.

Дайте корм цыплятам.

Give the examination papers in to the teacher.

Сдайте экзаменационные работы учителю.

Give to him who asks you, and from him who wants to borrow from you do not turn away.

Просящему у тебя дай и от хотящего занять у тебя не отвращайся.

Give us this day our daily bread.

Хлеб наш насущный дай нам на сей день.

Glory to God in the highest, and on earth peace, goodwill toward men!

Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение.

Go ahead!

Давай! Продолжай!

Go and look at it.

Пойди и взгляни на это.

Go away!

Уходите!

Go down that lane. It will take you to High Street.

Идите по тому переулку. Он выведет вас на Хай Стрит.

Go into the highways, and as many as you find, invite to the wedding.

Пойдите на распутья и всех, кого найдёте, зовите на брачный пир.

Go right into the house.

Идите прямо в дом.

God alone can do it.

Только Бог может это сделать.

God desires mersy and not sacrifice.

Бог хочет милости, а не жертвы.

God has filled the hungry with good things, and the rich He has sent away empty.

Бог алчущих исполнил благ, а богатящихся отпустил ни с чем.

God has put down the mighty from their thrones, and exalted the lowly.

Бог низложил сильных с престолов и вознёс смиренных.

God has shown strength with His arm; He has scattered the proud in the imagination of their hearts.

Бог явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их.

God is able to raise up children to Abraham from these stones.

Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму.

God is not the God of the dead, but of the living.

Бог не есть Бог мёртвых, но живых.

God makes His sun rise on the evil and on the good.

Бог повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми.

God sends rain on the just and on the unjust.

Бог посылает дождь на праведных и неправедных.

God, do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one.

Боже, не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

God, forgive us our debts, as we forgive our debtors.

Боже, прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.

God's is the kingdom and the power and the glory forever!

Божье есть Царство и сила и слава во веки!

God's kingdom come!

Да приидет Царствие Божье!

God's mercy is on those who fear Him from generation to generation.

Милость Божия в роды родов к боящимся Его.

God's will be done on earth as it is in heaven!

Да будет воля Божья и на земле, как на небе!

Good afternoon!

Добрый день!

Good glasses will assist you to read.

B хороших очках вам будет легче читать.

Good health is a great asset.

Xорошее здоровье — большое благо.

Good marksmanship is usually a manly accomplishment.

Mеткими стрелками обычно бывают мужчины.

Good news baits.

Добрая весть улиткой ползёт.

Good night !

Спокойной ночи!

Good night, sleep tight.

Спокойной ночи, спи крепко.

Got any baccy?

Закурить не найдётся?

Grandfather is in his anecdotage.

Дед любит предаваться воспоминаниям.

Great barkers are no biters.

Bспыльчивые люди отходчивы.

Great multitudes came to Christ, having with them the lame, blind, mute, maimed, and they laid them down at Jesus' feet, and He heald them.

Множество народа приступило ко Христу, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их.

Greed had soon bankrupted his convictions.

Жадность быстро довела его до морального падения.

Greed had soon bankrupted his convictions.

Его погубила жадность.

Grief aged him overnight.

Горе состарило его за одну ночь.

 

Hosted by uCoz