B comes after A.

Б идёт за А.

Bags I!

Чур, моё!

Bags, I go first!

Чур, я первый!

Bar the door.

Запри дверь на засов.

Barking dogs seldom bite.

Громко лает, да не кусает.

Be an angel and fetch my coat.

Будь так добр, принеси мне пальто.

Be an angel and turn off the radio.

Сделай милость, выключи радио.

Be careful not to break the glass.

Осторожно, не разбей стакан.

Be generous and forgive him this time.

Будьте великодушны и простите его на этот раз.

Be mindful not of the things of men but of the things of God!

Думай не о том, что человеческое, но о том, что Божие.

Be patient with him.

Будьте с ним терпеливы.

Be quick about it!

Поторопитесь с этим!

Be quick about it!

Скорее! Поторапливайтесь!

Be quiet!

Тише! Не шумите!

Be ready, for Jesus Christ is coming at an hour you do not expect.

Будьте готовы, ибо, в который час не думаете, придёт Иисус Христос.

Be so good as to send it to me.

Будьте добры прислать это мне.

Be sure to lock the door.

Обязятельно заприте дверь.

Be wise as serpents and harmless as doves.

Будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.

Be your age!

Hе валяй дурака!

Be yourself!

Hе глупи!

Beauty is but skin-deep.

Hельзя судить о человеке по внешнему виду.

Beauty is her only asset.

Kрасота — это её единственное достоинство.

Beauty is relative.

Красота – понятие относительное.

Beauty was an attribute of the family.

Bсе члены этой семьи отличались красотой.

Because lawlessness will abound, the love of many will grow cold.

По причине умножения беззакония во многих охладеет любовь.

Beetle into the garden!

Mарш в сад!

Before going to bed she assured herself that the door was locked.

Прежде чем лечь спать, она проверила, заперта ли дверь.

Behave yourself!

Веди себя прилично!

Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son.

Cе, Дева во чреве примет и родит Сына.

Being late, she invented an exuse.

Опоздав, она придумала отговорку.

Being singing after the introduction of four measures.

 

Being very busy, we could not see everything.

Мы не смогли увидеть всё, так как были очень заняты.

Bell invented the telephone in 1876.

Белл изобрёл телефон в 1876 г.

Besides him there were ten people there.

Кроме него там было ещё десять человек.

Better late than never.

Лучше поздно, чем никогда.

Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravenous wolves.

Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.

Beware of the dog!

Осторожно, злая собака!

Bill won't help us; you can count on Jim, though.

Билл не поможет нам, однако ты можешь рассчитывать на Джима.

Birds alight on a tree.

Птицы садятся на дерево.

Birds eat corn.

Птицы питаются зерном.

Birds of a feather flock together.

Рыбак рыбака видит издалека.

Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.

Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.

Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.

Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.

Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.

Блаженны миротворцы, ибо они наречены сынами Божиими.

Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.

Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven.

Блаженны изгнанные за праведность, ибо их есть Царство Небесное.

Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be filled.

Блаженны алчущие и жаждущие праведности, ибо они насытятся.

Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.

Блаженны плачущие, ибо они утешатся.

Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb.

Благословенна Ты между жёнами, и благословен плод чрева Твоего.

Blessed are you when they revile and persecute you, and say all kinds of evil against you falsely for Christ's sake.

Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Христа.

Blessed are your eyes for they see, and your ears for they hear.

Блаженны ваши очи, что видят, и уши ваши, что слышат.

Blessed is He who comes in the name of the Lord!

Благословен Грядущий во имя Господне!

Blessed is she who believed, for there will be a fulfillment of those things which were told her from the Lord.

Блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа.

Blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel!

Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!

Blind Pharisee, first cleanse the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also.

Фарисей слепой! Очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их.

Blood is aerated in the lungs.

Kровь насыщается кислородом в лёгких.

Blow on the fire or it will go out.

Раздуй костёр, а то он потухнет.

Blow up the bicycle tyre.

Накачай велосипедную камеру.

Blows hailed down on his back.

Удары градом сыпались на его спину.

Both Canada and Mexico border on the USA.

И Канада, и Мексика граничат с США.

Both sides had to make concessions.

Обе стороны должны были пойти на уступки.

Both were implicated alike.

Oба были в равной степени замешаны.

Breathing is automatic.

Mы дышим бессознательно.

Bring the chair here.

Принесите сюда стул.

Bring your books along.

Принеси с собой книги.

Brood of vipers! How can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.

Порождения ехиднины! Как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.

Brush your hat.

Почисти шляпу.

Business is declining.

В делах наступает застой.

But concerning the dead, that they rise, have you not read in the Bible?

А о мёртвых, что они воскреснут, разве не читали вы в Библии?

But you, do not be called 'Rabbi'; for One is your Teacher, the Christ, and you are all brethren.

А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас   Учитель – Христос, все же вы – братья.

Button up your coat.

Застегни пальто.

Buy now, pay afterward(s)!

Покупайте в рассрочку!

By exerting all his strength he opened the door.

Ему пришлось напрячь все силы, чтобы открыть дверь.

By the mouth of two or three witnesses every word will be established.

Устами двух или трёх свидетелей подтвердится каждое слово.

By the time we arrived he was away.

K нашему приходу он уже был хорош.

By this time he is across.

Tеперь он уже на той стороне.

By your words you will be justified, and by your words you will be condemned.

От слов своих оправдаешься и от слов своих осудишься.

 

Hosted by uCoz