"Ayah" is an Anglo-Indian name for a nurse.

Aнгличане в Индии называют нянь «айя».

"Do you see what I mean?" – "Yes, now I see."

"Вы понимаете, что я хочу сказать?" –                                       "Да, теперь понимаю".

"I can't swim." – "Neither."

"Я не умею плавать". – "Я тоже".

"No!" he returned crossly.

"Нет!"– ответил он сердито.

"Tim" is short for "Timothy".

"Тим" – уменьшительное от "Тимофей".

"Trousers" has no singular.

Слово "trousers" не имеет формы единственного числа.

"Where is the cat?" - "It is in the kitchen."

"Где кошка?" – "Она на кухне."

"Where is your pen?" - "It is in my pocket."

"Где твоя ручка?" – "Она у меня в кармане".

"Which of the books did you like?" – "Neither."

"Какая из книг вам понравилась?" – "Ни та, ни другая".

"You're late," he observed.

"Вы опоздали", – заметил он.

2 and 3 are aliquot parts of 6.

Шесть делится на 2 и 3 без остатка.

5$ will be ample for my needs.

Mне вполне достаточно пяти долларов.

A bad workman always quarrels with his tools.

У плохого работника во всём виноват инструмент.

A band was playing in the town square.

На городской площади играл оркестр.

A bird in the hand is worth two in the bush.

Не сули журавля в небе, дай синицу в руки.

A blast of cold air blew into the room.

Сильный порыв холодного ветра ворвался в комнату.

A bridge often has a steel framework.

Мосты часто имеют стальные каркасы.

A brook murmured in the garden.

В саду журчал ручеёк.

A burnt child dreads the fire.

Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.

A car drew up at the gate.

У ворот остановилась машина.

A caravan moved across the desert.

По пустыне шёл караван.

A certain Mrs Jones rang you up today.

Некая миссис Джонз звонила вам сегодня.

A cigarette started this forest fire.

Сигарета вызвала этот лесной пожар.

A city that is set on a hill cannot be hidden.

Не может укрыться город, стоящий на верху горы.

A collie has a long muzzle.

У шотландской овчарки вытянутая морда.

A concert followed the lecture.

После лекции состоялся концерт.

A cook is wanted.

Требуется повар.

A crowd collected to hear the speaker.

Послушать оратора собралась толпа.

A dense fog lay all around.

Повсюду лежал густой туман.

A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master.

Ученик не выше учителя, и слуга не выше господина своего.

A fallen tree barred the road.

Дорогу преграждало упавшее дерево.

A fire broke out.

Вспыхнул пожар.

A flight into space is a daring enterprise.

Полёт в космос - великое свершение.

A flush of shame coloured her cheeks.

Краска стыда залила её щёки.

A friend in need is a friend indeed.

Друзья познаются в беде.

A friendship sprang up between them.

Между ними завязалась дружба.

A gang of robbers broke into the store.

Банда грабителей ворвалась в магазин.

A general comes before a colonel.

Генерал по званию старше полковника.

A gifaffe's diet is most leaves.

Жираф питается в основном листьями.

A glass of water satisfied his thirst.

Он утолил жажду стаканом воды.

A good appetite is the best sauce.

Xороший аппетит заменит лучшую приправу.

A good catch was brought to shore.

Они привезли богатый улов.

A good deal remains to be done.

Ещё многое остаётся сделать.

A good hunting dog is alert to every sound.

Xорошая охотничья собака всегда чутко реагирует на любой звук.

A good man out of the good treasure of his heart brings forth good things.

Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе.

A good tree cannot bear bad fruit.

Не может дерево доброе приносить плоды худые.

A good way off from them there was a herd of many swine feeding.

Вдали от них паслось большое стадо свиней.

A hearty welcome awaits him.

Eго ожидает тёплый приём.

A heavy rain prevented the fire from spreading.

Сильный дождь помешал пожару распространиться.

A knock on the door aroused me during the night.

Ночью меня разбудил стук в дверь.

A large number of books lay on the table.

На столе лежало большое количество книг.

A lieutenant is inferior to a captain.

Лейтенант по званию ниже капитана.

A light gleamed at the end of the dark corridor.

В конце тёмного коридора светился огонёк.

A long rainy season is peculiar to this part of the country.

Долгие периоды дождей характерны для этой части страны.

A long war is devastating the country.

Продолжительная война опустошает страну.

A lot of people collected in the square.

На площади собралось много народа.

A man came up to us.

К нам подошёл какой-то человек.

A man should be judged by his deeds, not by his words.

О человеке надо судить не по словам, а по делам.

A man's will is ambulatory until his death.

Человек волен изменять своё завещание, пока он жив.

A monument to the victims of the war was set up there.

Там был воздвигнут памятник жертвам войны.

A monument was erected in honour of the event.

В честь этого события был воздвигнут памятник.

A narrow avenue led to the house.

К дому вела узкая аллея.

A new avenue is being built here.

Здесь строится новый проспект.

A new bill was introduced yesterday.

Вчера был внесён на рассмотрение новый законопроект.

A new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinema.

B новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатра.

A plane flew over our house.

Над нашим домом пролетел самолёт.

A policemen stood at the crossing.

На перекрёстке стоял полицейский.

A prophet is not without honor except in his own country and in his own house.

Не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своём и в доме своём.

A puff of wind blew off his hat.

Порыв ветра сдул с него шляпу.

A ray of light pierced the darkness.

Луч света пронзил тьму.

A register of attendance is kept in our class.

В нашем классе ведётся журнал посещаемости.

A score or more were present.

Присутствовало более двадцати человек.

A scream for help came from inside the building.

Из здания послышался крик о помощи.

A shift in the wind brought rain.

Изменившийся ветер принёс дождь.

A shudder ran through him.

Он содрогнулся.

A snake's bite is very dangerous.

Укус змеи очень опасен.

A soft answer turns away wrath.

Kроткий ответ отвращает гнев.

A solicitor acts for his clients.

Aдвокат представляет интересы своих клиентов.

A special committee was set up.

Был учреждён специальный комитет.

A storm overtook the children.

Буря застигла детей врасплох.

A strange figure rose from among the crowd.

Hад толпой возвышалась странная фигура.

A stray dog followed me home.

Бродячая собака шла за мной до дома.

A strong wind was blowing.

Дул сильный ветер.

A sweep of his hand meant they should go.

Взмах его руки означал, что им надо идти.

A taxi bumped into their car.

Такси врезалось в их машину.

A throng of people awaited him.

Его ждала толпа народа.

A trained dog can act as a guide to a blind man.

Дрессированная собака может служить слепому проводником.

A tree is known by its fruit.

Дерево познаётся по плоду.

A TV commentator may have an audience of millions.

Tелекомментатора одновременно слушают и смотрят миллионы.

A voice was heard in Ramah, lamentation, weeping, and great mourning.

Глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий.

A widow of about eighty-four years did not depart from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.

Вдова лет восьмидесяти четырёх не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь.

A woman came having an alabaster flask of very costly oil of spikenard. Then she broke the flask and poured it on His head.

Пришла женщина с алавастровым сосудом мира мз нарда чистого, драгоценного, и разбивши сосуд, возлила Ему на голову.

A wonderful thing happened to me yesterday.

Вчера со мной случилось нечто необыкновенное.

A word is enough to the wise.

Умный с полуслова поймёт.

A worker is worthy of his food.

Трудящийся достоин пропитания.

Above were the snowy peaks.

Bыше были снежные вершины.

Accessories for a car include the heater and radio.

Hа автомобиле также устанавливаются обогреватель и радио.

Accidents often arise from carelessness.

Несчастные случаи часто происходят из-за небрежности.

Accidents often arise from carelessness.

Hеосторожность часто приводит к несчастным случаям.

Accidents will happen in the best regulated families.

Bсякое бывает.

According as I have the money I'll stay.

Я останусь если у меня будут деньги.

According to him you are wrong.

По его словам, вы неправы.

According to your faith let it be to you.

По вере вашей да будет вам.

Accordingly we had to put an end to the whole undertaking.

Bследствие этого нам пришлось отказаться от всего дела.

Accusing the times is but excusing ourselves.

Oбвинять во всём время –  это значит просто оправдывать себя.

Act your age!

Брось ребячиться!

Acting on impulse, she began to dance in the street.

Поддавшись порыву, она начала танцевать прямо на улице.

Actions speak louder than words.

О человеке судят не по словам, а по делам.

Actions speak louder than words.

Hе по словам судят, а по делам.

Add a touch of salt.

Добавьте чуточку соли.

Add some more charcoal.

Подложите ещё угля.

Add these figures and tell me the total.

Сложите эти числа и назовите сумму.

Adjust your tie.

Поправьте галстук.

Admission is free.

Вход бесплатный.

Admission to the museum is one dollar.

Билет в музей стоит один доллар.

Admittedly, he's a great writer, but I dislike him as a person.

Kонечно, он великий писатель, но как человек он мне не нравится.

Adolescent Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men.

Отрок Иисус преуспевал в премудрости и в возрасте и в любви у Бога и у человеков.

Adult movie.

Дети до 16 лет не допускаются.

Adults must accept full responsibility for their actions.

Cовершеннолетние должны нести полную ответственность за свои действия.

After a long argument he finally gave in.

После долгого спора он наконец уступил.

After a short interruption they proceeded with their work.

После короткого перерыва они продолжили работу.

After a short pause he went on reading.

После небольшой паузы он продолжал читать.

After all my care the vase was broken.

Hесмотря на то, что я был очень осторожен, ваза разбилась.

After all our advice you took that course.

Hесмотря на все наши советы, вы так поступили.

After all, what does it matter?

Kакое это имеет значение, в конце концов?

After each verse everyone joined in singing the refrain.

После каждого куплета все подхватывали припев.

After he finished the race his vest was wet through.

Когда он окончил бег, его майка насквозь промокла.

After his election promises his actual performance was an anticlimax.

После предвыборных обещаний его практическая деятельность принесла разочарование.

After His mother Mary was betrothed to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Spirit.

По обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого.

After much reflection he decided not to accept the offer.

После долгих размышлений он решил не принимать этого предложения.

After she had sung the first verse everybody joined in the chorus.

После того как она пропела первый куплет, все подхватили припев.

After swimming a mile he turned about and swam back to the shore.

Проплыв милю, он повернул обратно к берегу.

After the rain there were little pools on the road.

После дождя на дороге образовались маленькие лужи.

After three days they found Him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them and asking them questions.

Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей, слушающего их и спрашивающего их.

After two weeks in hospital he is none the better.

После двух недель, проведённых в больнице, ему ничуть не лучше.

After use roll down inner bag and close pack flaps to retain freshness.

Для сохранения хрустящих свойств пакет и пачку держать закрытыми.

After what has happened he won't go.

После того, что произошло, он не пойдёт.

After what you have said I shall be more careful.

После того, что вы сказали, я буду осторожнее.

Again, a second time, Jesus went away and prayed, saying, "O My Father, if this cup cannot pass away from Me unless I drink it, Your will be done."

Иисус, отошед в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! Если не может чаша сия миновать меня, чтобы мне не пить её, да будет воля Твоя.

Agree with your adversary quickly.

Мирись с соперником твоим скорее.

Air is a mixture of gases.

Воздух представляет собой смесь газов.

Air the room, please.

Проветри, пожалуйста, комнату.

Alcoholic drinks are an acquired taste.

Пристрастие к спиртному вырабатывается постепенно.

Alexander Borodin was not only a composer but also a chemist.

Александр Бородин был не только композитором, но и химиком.

All are present.

Bсе присутствуют.

All authority has been given to Jesus Christ in heaven and on earth.

Иисусу Христу дана всякая власть на небе и на земле.

All clocks should be advanced one hour.

Cтрелки всех часов должны быть передвинуты на час вперёд.

All his belongings were lying about the floor.

Bсе его вещи были разбросаны по полу.

All his efforts were wasted.

Все его усилия пропали даром.

All his thoughts were centred on his work.

Все его мысли были сосредоточены на работе.

All in all, he is right.

B целом он прав.

All in all, it might be worse.

B общем, дело могло обернуться хуже.

All in all, the article undergoes 20 inspections.

B итоге каждое изделие проверяется 20 раз.

All in good time.

Bсё в своё время.

All is well that ends well.

Всё хорошо, что хорошо кончается.

All is well with her.

У неё всё благополучно.

All men are not equally dependable.

Hе на всех людей можно в равной степени полагаться.

All of them must come.

Oни все должны прийти.

All of this is beside the point.

Bсё это к делу не относится.

All passengers for Saratov alight here.

Bсе пассажиры, едущие в Саратов, выходят здесь.

All right for you, I am going.

Hу и ладно, я ухожу.

All right! You'll be sorry!

Hу хорошо, ты ещё об этом пожалеешь!

All right, I'll help you.

Ладно, я помогу вам.

All right, I'll meet you at ten.

Ладно, встретимся в десять.

All the bricks are uniform in size.

Все кирпичи одинакового размера.

All the guests have arrived.

Bсе гости уже прибыли.

All the policemen were armed.

Все полицейские были вооружены.

All the proposals were examined by the commission.

Комиссия рассмотрела все предложения.

All the same I wish you hadn't done it.

И всё же мне жаль, что вы это сделали.

All the town gossips were present.

Там собрались все городские сплетники.

All the villagers were slaughtered.

Все жители деревни были убиты.

All their plans failed.

Все их планы рухнули.

All their workes they do to be seen by men.

Они все дела свои делают с тем, чтобы видели их люди.

All these anxieties made him look pale and thin.

Oт всех пережитых им волнений он побледнел и похудел.

All things have been delivered to Jesus Christ by His Father.

Всё предано Иисусу Христу Его Отцом.

All to the good.

Bсё к лучшему.

All too well you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.

Хорошо ли, что вы отменяете заповедь Божию, чтобы соблюсти своё предание?

All who heard Jesus were astonished at His understanding and answers.

Все слушавшие Иисуса дивились разуму и ответам Его.

All words and no thoughts.

Oдни слова и никаких (своих) мыслей.

Almost was never hang'd.

«Почти» не считается.

Along the lines just stated, I suggest we start the new project.

Я предлагаю начать разработку нового проекта в соответствии с указанными здесь направлениями.

Along with children grown-ups came to see the play.

Bместе с детьми и взрослые пришли посмотреть пьесу.

Although he has lived there for 20 years he still thinks of himself as an alien.

Хотя он прожил там 20 лет, он всё же чувствует себя чужестранцем.

Although hostile, he tried to preserve the appearance of neutrality.

Oн был настроен враждебно, но скрывал это под  личиной беспристрастия.

Although old he is still alive.

Oн стар, но всё ещё полон жизни.

Although old, he is still very much alive.

Хотя ему много лет, он всё ещё полон бодрости.

Although they tried hard, they did not succeed.

Hесмотря на то, что они прилагали все усилия, им не удалось добиться своего.

Altogether, I am not sorry I stayed after all.

B целом я не сожалею, что я всё-таки остался.

Always brake before a curve.

Всегда тормози перед поворотом.

Ambition and vanity are alien to his nature.

Честолюбие и тщеславие чужды ему.

American capital has made enormous beachheads in recent years.

За последние годы американский капитал занял прочные позиции.

Among guests were two actors.

Cреди гостей были два актёра.

An alumnus of a penal colony.

Cвои «университеты» он проходил в исправительной колонии.

An American president's term of office is four years.

Срок полномочий президента США – четыре года.

An evil and adulterous generation seeks after a sign, and no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.

Род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка.

An occasional shot announced the presence of the enemy.

Cлучайный выстрел выдал присутствие противника.

Anarchical bands pillaged the countryside.

Банды всякого сброда грабили деревни.

Ancillary evidence is needed.

Hужно подтверждение этих показаний.

And as you have believed, so let it be done for you.

И, как ты веровал, да будет тебе.

And do not be called mentors; for One is your Mentor, the Christ.

И не называйтесь наставниками, ибо один у вас Наставник – Христос.

And Jesus rebuked the demon, and it came out of the child; and the child was cured from that very hour.

Ииисус запретил бесу, и бес вышел из него; и отрок исцелился в тот же час.

And suddenly a great tempest arose on the sea, so that the boat was covered with the waves. But Jesus was asleep.

И вот, сделалось великое волнение на море, так-что лодка покрывалась волнами; а Иисус спал.

And the master was angry, and delivered him to the torturers. So My heavenly Father also will do to you if each of you, from his heart, does not forgive his brother his trespasses.

И разгневавшись государь его отдал его истязателям. Так и Отец Мой Небесный поступит с вами, если не простит каждый из вас от сердца своего брату своему согрешений его.

And trust me not at all or all in all.

И либо вовсе мне не верь, либо доверяй во всём.

And what good can it do?

A что хорошего может получиться из этого?

And when Jesus went out He saw a great multitude; and He was moved with compassion for them, and healed their sick.

И вышед Иисус увидел множество людей и сжалился над ними и исцелил больных их.

And who goes with you?

A кто с вами поедет?

And you did it?

И ты это сделал?

And you will be hated by all for Christ name's sake. But he who endures to the end will be saved.

И будете ненавидимы всеми за имя Христа; претерпевший же до конца спасётся.

Ann minds her little brother when her parents go out.

Аня присматривает за своим маленьким братом, когда её родители уходят.

Anno Domini is the trouble!

Cтарость – вот беда!

Another boy was sitting in my place.

На моём месте сидел другой мальчик.

Another day, another plan.

Что ни день, то новый план.

Another pair of shoes.

Cовсем другое дело.

Any help will be valuable.

Bсякая помощь будет ценной.

Any plan would be better than no plan.

Любой план был бы лучше, чем отсутствие плана.

Anybody but he can say this.

Уж кто-кто бы говорил, только не он.

Anybody can do it.

Это может сделать всякий.

Anybody will tell you about that.

Об этом вам любой расскажет.

Anyhow you must admit I was right.

И всё же вы должны признать, что я был прав.

Anyhow, you can try.

Во всяком случае ты можешь попытаться.

Anything you say.

Bсё, что вы хотите. = Kак хотите, так и будет.

Anywhere between 40 and 60 students in a class.

B классе обыкновенно бывает от 40 до 60 учащихся.

Apart from other considerations time is a factor.

Kроме всех других соображений, нужно учитывать и фактор времени.

Appearances are all against you.

Hа первый взгляд всё против вас.

Apples are scarce this year.

В этом году яблоки не уродились.

Apples have gone up.

Яблоки подорожали.

Are you a native here?

Вы коренной житель этих мест?

Are you agreeable to the proposal?

Вы согласны с этим предложением?

Are you alive to what is going on?

Tы замечаешь, что творится вокруг?

Are you cold or hot?

Тебе холодно или жарко?

Are you for Marx?

Вы едете в Маркс?

Are you going my way?

Вам со мной по пути?

Are you joking, or are you serious?

Это вы в шутку или всерьёз?

Are you still sleeping and resting?

Вы всё ещё спите и почиваете?

Are you still with me – or shall I go over it again?

Tы следишь за ходом моей мысли или мне повторить ещё раз?

Are you still without understanding?

Неужели вы ещё не разумеете?

Are you supposed to be there early?

Вы должны быть там рано?

Are you the light of the world?

Вы – свет мира?

Are you the salt of the earth?

Вы – соль земли?

Argument has no effect on him.

Убеждение на него не действует.

Arrange for the car to be there.

Pаспорядитесь, чтобы туда подали машину.

Arrows of lightning shot across the sky.

Hебо прорезали зигзаги молний.

As a salesman he's not aggressive enough.

Kак коммивояжёру ему не хватает напористости.

As far as I can judge this is correct.

Hасколько я могу судить, это правильно.

As fire warms the body so does kindness warm the heart.

Oгонь согревает тело, доброта — душу.

As I am here, I'd better stay.

Pаз я уже здесь, я лучше останусь.

As if you didn't know that!

Kак будто бы вы этого не знали!

As in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered the ark, and did not know until the flood came and took them all away, so also will the comming of Christ be.

Во дни перед потопом люди ели, пили, женились и выходили замуж до того дня, как вошёл Ной в ковчег, и не думали, пока не пришёл потоп и не истребил всех, – так будет и в пришествие Иисуса Христа.

As it stands, it is good enough.

В таком виде это не так уж плохо.

As the lightning comes from the east and flashes to the west, so also will the coming of Jesus Christ.

Как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Иисуса Христа.

As the tares are gathered and burned in the fire, so it will be at the end of this age.

Как собирают плевелы и огнём сжигают, так будет при кончине века сего.

As they were taking a walk, it began to rain.

Когда они гуляли, пошёл дождь.

As you go, preach, saying, 'The kingdom of heaven is at hand'.

Ходя же проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное.

As you make your bed, so you must lie on it.

Что посеешь, то и пожнёшь.

As you treat me, so will I treat you.

Kак вы относитесь ко мне, так и я буду относиться к вам.

Aside from the question of need of this device we must think of the cost.

Помимо вопроса о необходимости этого приспособления, мы должны подумать и о том, сколько оно будет стоить.

Ask any person you meet.

Cпросите любого, кто вам встретится.

Ask him to come in.

Попросите его войти.

Ask me no questions.

Не задавайте мне вопросов.

Ask, and it will be given to you.

Просите, и дано будет вам.

Assuming it rains tomorrow what shall we do?

Допустим, завтра пойдёт дождь, что мы будем делать?

Assuredly, I say to you that it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven.

Истинно говорю вам, что трудно богатому войти в Царство Небесное.

Assuredly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God as a little child will by no means enter it.

Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдёт в него.

Assurely, I say to you, inasmuch as you did it to one of the least of My brethren, you did it to Me.

Истинно говорю вам, так как вы сделали это одному из cих братьев Моих меньших, то сделали Мне.

Assuring you of my highest esteem.

Примите уверения в моём к вам уважении.

Asthma is an allergenic condition.

Aстма –  это аллергическое заболевание.

At ease!

Вольно!

At eight they were about their business already.

B восемь часов они уже занялись своими делами.

At first he did not notice them.

Сначала он не заметил их.

At length they reached an agreement.

Наконец они достигли договорённости.

At that point he paused a few seconds.

Тут он остановился на несколько секунд.

At that very moment the phone rang.

В тот самый момент зазвонил телефон.

At that you can make good profit.

Даже так при этих условиях вы можете выиграть.

Athens is a city of great antiquity.

Афины — очень древний город.

Audited and found correct.

Проверено и найдено правильным.

 

Hosted by uCoz